Translation is conveying the meaning of a text from one language (source) into another (target) using an equivalent text. A key distinction exists between translation and interpreting, with translation specifically referring to the process that occurs after written text is available within a language community.
In 1901, Bernard Shaw expressed his desire for Shakespeare to have written prefaces to his plays, highlighting the importance of interpretation in understanding literary works.
In 1903, Mark Twain published his back-translation of a French translation of his short story, "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", in a volume that included the original English version, the French translation, and a history of the story.
In 1903, Muhammad Abduh, an admirer of Darwin, visited Herbert Spencer at his home in Brighton. Abduh found Spencer's view of society as an organism with its own laws of evolution paralleled his own ideas.
In 1905, Muhammad Abduh, a prominent liberal Islamic thinker and Egypt's chief mufti, passed away.
By 1908, over six hundred newspapers and periodicals had been established in Egypt, marking a significant expansion of available information.
In 1921, Joseph Conrad attempted to translate Bruno Winawer's Polish play, The Book of Job, into English but struggled due to his limited contact with spoken Polish, resulting in missed nuances.
In 1924, Lin Shu, a renowned Chinese man of letters who rendered Western classics into Chinese with the help of Wang Shouchang, passed away.
As of 1936, the Quran had been translated into at least 102 languages, despite the Islamic world's ambivalence about translating it from the original Arabic.
In 1943, A.J.B. Higgins demonstrated that both the understanding and text of the devotional verse "lead us not into temptation" underwent considerable changes among the earliest Christian authors.
In 1946, Ezra Pound advised W.S. Merwin that translation is the best teacher.
In 1959, Roman Jakobson stated in his paper "On Linguistic Aspects of Translation" that poetry is by definition untranslatable.
In 1964, Vladimir Nabokov rendered his English translation of Alexander Pushkin's Eugene Onegin in prose, considering rhymed, metrical poetry to be untranslatable.
In 1986, Kathy Acker’s novel Don Quixote was published. The novel features a translative writing that highlights discomforts of the interlingual and translingual encounters and literary translation as a creative practice.
In 1988, Giannina Braschi released Empire of Dreams, the first book in her trilogy of experimental works.
In 1997, Douglas Hofstadter argued in his book Le Ton beau de Marot that a good translation of a poem must convey its literal meaning, form, and structure.
In 1998, Giannina Braschi published Yo-Yo Boing!, part of her trilogy that addresses translation through loose translations of dramatic, poetic, and philosophical writings.
In 1998, Giannina Braschi’s novel Yo-Yo Boing! was published. The novel features a translative writing that highlights discomforts of the interlingual and translingual encounters and literary translation as a creative practice.
In 1999, Douglas Hofstadter published his own verse translation of Eugene Onegin, opposing Nabokov's prose translation.
Around 2000 BCE, partial translations of the Sumerian Epic of Gilgamesh were made into Southwest Asian languages during the second millennium BCE.
A 2005 survey revealed that 89% of professional Slovene translators translate into their second language, typically English, which highlights instances where translation occurs into a non-native language due to language needs and availability.
As of 2010, web-based human translation has been gaining popularity by providing relatively fast and accurate translation of various types of documents, while machine translation tools like Google Translate and Babel Fish also exist.
In 2011, Giannina Braschi published United States of Banana, completing her trilogy that examines translation through Caribbean, Latin American, and Nuyorican Spanish expressions.
In 2014, Meytal Radzinski launched the Women in Translation campaign to address the gender imbalance in literary translation into English, where more male writers were being translated than female writers.
In 2015, the Oregon Shakespeare Festival commissioned professional translation of the entire Shakespeare canon into contemporary vernacular English.
In 2017, Emily Wilson released her translation of Homer's Odyssey, aiming to reveal the morals of its time and place and inviting consideration of the differences and similarities with modern values.
As of 2018, Mark Polizzotti argued that machine translation by tools like Google Translate is unlikely to replace human translators soon due to the inability of machines to grasp nuance and connotation.
In 2019, the translated Shakespeare canon was premiered in a month-long series of staged readings off-off-Broadway.
Google LLC is a multinational technology corporation specializing in online...
The United States of America located in North America and...
An empire is a political entity comprising various territories military...
Books are a means of storing information as text or...
Oregon a state in the Pacific Northwest shares borders with...
48 minutes ago Kyle Tucker Extension Talks: Cubs Interest and Potential MLB Disaster Looming?
49 minutes ago Eugenio Suárez Crushes Grand Slam, Re-Writing History with Powerful Homerun swing.
49 minutes ago Jordan Wicks recalled by Cubs, Luke Little optioned to Iowa for bullpen.
2 hours ago Ian Happ crushes grand slam, propelling Cubs against Diamondbacks in impressive victory.
2 hours ago Vidal Brujan returns to Chicago Cubs lineup after Injury List stint.
3 hours ago Pavin Smith homers in Diamondbacks' 6-4 victory over Marlins, series sweep.
The Real ID Act of is a US federal law...
Bernard Bernie Sanders is a prominent American politician currently serving...
Michael Jordan also known as MJ is a celebrated American...
Cristiano Ronaldo nicknamed CR is a Portuguese professional footballer widely...
Pamela Jo Bondi is an American attorney lobbyist and politician...
Marco Rubio is an American politician who served as a...